Dansk under påvirkning af spansk: Sporene af det spanske <em> se </em> i argentinadansk
DOI:
https://doi.org/10.7146/nys.v1i58.120483Resumé
Dansk tales i dag af en lille minoritet af efterkommere af danske udvandrere i Argentina og har i mere end 150 år været i kontakt med det omgivende majoritetssprog spansk. Denne kontakt har udmøntet sig i alle typer af overførsel af sprogligt materiale fra spansk til dansk. Under en antagelse om at dels meget frekvente strukturer, dels intersystemisk ækvivalente strukturer i særlig grad indlånes og reanalyseres i modtagersproget, undersøger artiklen påvirkningen fra konstruktioner med den spanske se-partikel i argentinadansk. Artiklen har fokus på se-påvirkede konstruktioner som indeholder sig (mig, dig, os, jer), især hvor det er anvendt reciprokt, men undersøgelsen kan påvise at alle se’s funktioner i spansk er repræsenteret med sig i argentinadansk. I lyset af analysen af se-påvirkede sig-konstruktioner, som viser sig at være et felt med stor intra- og intertalervariation, diskuterer artiklen om argentinadansk kan anses for at være en ny selvstændig varietet af dansk.
Referencer
Aalberse, S. & P. Muysken. 2013. Position paper: Perspectives on Heritage Languages. Nijmegen: Radboud University, Faculty of Arts & Centre for Language Studies. 1–25.
Cornelis, L.H. 1997. Passive and perspective. (Utrecht Studies in Language and Communication 10). Amsterdam: Rodopi.
Croft, W. 2001. Radical construction grammar. Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press. DOI: 10.1093/acprof:oso/9780198299554.001.0001.
Dam, L. 2003. Forslag til en enhedsbetydning for det refleksive pronomen i spansk. C. Bache, C., M. Birkelund & N. Nørgaard (red.), Ny Forskning i Grammatik 10, 61–78. DOI: 10.7146/nfg.v11i10.23883.
Dam, L. & H.D. Jensen. 2018. Spansk universitetsgrammatik. Former og kontekst. Aarhus: Aarhus Universitetsforlag.
Evans, N., S.C. Levinson, N.J. Enfield, A. Gaby & A. Majid. 2004. Reciprocal constructions and situation type. A. Majid (red.), Field manual (9) Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics, 25–30. DOI: 10.17617/2.506955.
Fernández, S.S. 2007. La voz pasiva en español: un análisis discursivo. Frankfurt am Main: Peter Lang.
García, E.C. 1975. The role of theory in linguistic analysis: The Spanish pronoun system. Amsterdam: North-Holland.
Gast, V. & F. Haas. 2008. On reciprocal and reflexive uses of anaphors in German and other European languages. König, E. & V. Gast. (red.), Reciprocals and reflexives: Theoretical and typological explorations, 307–346. Berlin: Mouton de Gruyter.
Goldberg, A.E. 1995. Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: Chicago University Press.
Hansen, E. & L. Heltoft. 2011. Grammatik over det danske sprog bind 1–3. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab. DOI: 10.7146/nfg.v1i1.24079.
Hartling, A.S. 2019. Argentinadansk svanesang? En undersøgelse af dansk talt af efterkommere af danske udvandrere til Argentina, med fokus på leksikalsk semantik og acceptabilitet og på verbets stilling i deklarativer med andet end subjekt på første plads. Ph.d.-afhandling. Københavns Universitet.
Haspelmath, M. 2007. Further remarks on reciprocal constructions. V.P. Nedjalkov (red.), Reciprocal constructions, bind 5 (Typological Studies in Language 71). 2087– 2116. Amsterdam: John Benjamins.
Heegård Petersen, J. 2018. Much more ’mere eller mindre’ (’more or less’) in Argentine Danish. J.
Heegård Petersen & K. Kühl, Selected Proceedings of the 8th Workshop on Immigrant Languages in the Americas (WILA 8), 28-36. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings.
Heegård Petersen, J., G.F. Hansen, J. Thøgersen & K. Kühl. 2018. Linguistic proficiency in immigrant and heritage speakers of Danish in Argentina and North America: A quantitative approach. Corpus Linguistics and Linguistic Theory. 1–26. DOI: 10.1515/cllt-2017-0088. Heegård Petersen, J. & K. Kühl. 2017. Argentinadansk: Semantiske, syntaktiske og morfologiske forskelle til rigsdansk. Nydanske sprogstudier 52–53. 231–258. DOI: 10.7146/nys.v1i52-53.26355
Heegård Petersen, J. & K. Kühl. (Under udgivelse). Argentine Danish grammatical gender: stability with strongly patterned variation. Journal of Germanic Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Heine, B. & T. Kuteva. 2005. Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: 10.1017/CBO9780511614132.
Hvilshøj, U. 1998. Refleksivitet i dansk: Sig og sig selv i et typologisk perspektiv. Specialeafhandling. Københavns Universitet.
Hvilshøj, U. 1999. Refleksivitet i dansk. Sig og sig selv i et typologisk perspektiv. C. Bache, L. Heltoft & M. Herslund (red.), Ny Forskning i Grammatik 6. 81–106. DOI: 10.7146/nfg.v7i6.23996.
Hvilshøj, U. 2000. Om sig og sig selv. Nydanske Studier & Almen kommunikationsteori 26–27. 11–34. DOI: 10.7146/nys.v26i26-27.13408.
Izquierdo Díaz, J.S. 2014. Análisis diacrónico y sincrónico de la partícula SE. Specialeafhandling. Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid.
Johanson, L. 2008. Remodeling grammar. Copying, conventionalization, grammaticalization. Siemund, P. & N. Kintana (red.), Language contact and contact languages, 61–79. Amsterdam: John Benjamins. DOI: 10.1075/hsm.7.05joh.
Johanson, L. 2011. Contact-induced change in a code-copying framework. M.C. Jones & E. Esch (red.), Language change: The interplay of internal, external and extra-linguistic factors. (Contributions to the Sociology of Language 86), 285–314. Berlin: De Gruyter Mouton.
Kemmer, S. 1993. The middle voice. (Typological Studies in Language 23). Amsterdam: John Benjamins. DOI: 10.1075/tsl.23.
Kühl, K., J. Heegård Petersen, G.F. Hansen & F. Gregersen. 2017. CoAmDa. Et nyt dansk talesprogskorpus. Danske talesprog 17. 131–160.
Maher, J. 1991. A cross-linguistic study of language contact and language attrition. H.W. Seliger & R.M. Vago (red.), First language attrition, 67–84. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: 10.1017/CBO9780511620720.005.
Maldonado Soto, R. 1992. Middle voice: the case of Spanish SE. Ph.d.-afhandling. University of California, San Diego.
Matras, Y. 2009. Language contact. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: 10.1017/CBO9780511809873.
Mendikoetxea, A. 1999. Construcciones con se: Medias, pasivas e impersonales. Bosque, I. & V. Demonte (red.), Gramática descriptiva de la lengua Española, 1631– 1722. Madrid: Espasa Calpe S.A.
Mogensen, J. 2002. Spansk grammatik. Taastrup: Don Quijote.
Nielsen, P.J. 2020. Refleksivt indirekte objekt i dansk i diakron belysning. Oplæg ved 8. dansk-norske seminar i historisk lingvistik, Lysebu, 2.–4. januar 2020.
Otero, C.P. 1999. Pronombres reflexivos y recíprocos. Bosque, I. & V. Demonte (red.), Gramática descriptiva de la lengua española. 1426–1517. Madrid: Espasa Calpe S.A.
Rodriguez-Bachiller, B. 1991. Does it matter what kind of grammar we teach? Examples from Spanish: se and el/la/lo. Polylingua 1(2). 75–86.
Trujillo, R. 1976. Elementos de semántica lingüística. Madrid: Cátedra.
Vera Luján, A. 2001. Génesis y sentido del concepto de reflexividad en castellano. Revista de investigación lingüística 4(1). 207–230.
Downloads
Publiceret
Citation/Eksport
Nummer
Sektion
Licens
Forfatteren/forfatterne og NyS har ophavsret til de artikler og anmeldelser der bringes i tidsskriftet. NyS har ophavsretten til den udgivne version af tidsskriftet. Forfatteren har ophavsretten til sin egen tekst. Forfattere kan arkivere den publicerede artikel på deres institutions forskningsarkiv (Institutional Repository) eller en privat hjemmeside, når forfatteren samtidig linker til artiklen med den officielle DOI.
For artikler publiceret i NyS tillades at læsere kan downloade, kopiere, udskrive, søge eller linke til og citere fra artikler til ethvert lovligt formål. Artikler kan frit deles og linkes til på forsknings- og undervisningsnetværk (så som Blackboard, Moodle, Canvas o.a.). Link foretrækkes fordi det giver oplysning om brug af tidsskriftets artikler, og fordi det anerkender tidsskriftets redaktionelle arbejde. NyS tillader ikke at læsere bruger artikler eller dele af dem i egne artikler uden at citere, eller at læsere på anden vis anvender dem til kommercielle formål.